
.
Однако это, скорее, исключение из правил, нежели наоборот



| Цитата: |
Так
кидай - если что. Или это молодожёны задержали по уважительной причине? 
- на ЛЖ висит текст от 9 декабря - Касси изволила
ходить на "Последнего Самурая". А ещё она Киншина смотрит :o я в ауте...

| Цитата: |
И вообще,
давно ужо ничего к утреннему кофе не было
Эх, жизнь-жестянка...
Как захочешь что-нить - только свистни: по сусекам поскребу, по амбару помету



Но, говоря по секрету, безумно приятно снова встретиться с Касси - ее темпераментными
героями, страстями, бесшабашным и ярким языком и прочим ;)
Хотя это и неправильно с точки
зрения переводчиков. Но мне так больше нравится. 
| Цитата: |





| Цитата: |
| Цитата: |
Страшно сложно не пойти по тому же пути, что и твои враги - ненавидя их, ты
уподобляешься им...




Вообще, когда-то - давно-давно, переводя самое начало ДВ, я такой способ практиковала. Называлось это "Поттер к утреннему кофе"
Сейчас все зависит от загрузки Сохатого и Спирит - моих наилюбимейших беты и
редактора 
| Цитата: |



| Цитата: |

| Цитата: |

| Цитата: |
Потому что в инете я
стала по ночам сидеть, то бишь и читать буду в это время. Стасенька, а ты не спеши, делай всё так, как считаешь лучше. :n Мы ведь ждали главу долго,
вот и теперь можно потерпеть. ;) 


пока никак. Завтра буду переводить... Я потом черновой вариант кину - можно
будет всей тусовкой поправить. Авторские права сохраню...
| Цитата: |
Не скромничай, Рыжий
Автор - хорошо у тебя получается.
| Цитата: |



Приношу извинения. тока больше никому не говорите - вон, даже
Полинка не заметила 
| Цитата: |
, но в силу того, что я не корректор-профессионал, а
любитель, тонкости транскрипции имён считаю делом второстепенным, и принципиальной разницы между ГЭбриэлом и ГАбриэлом не вижу
(как и между доктором Ватсоном и Уотсоном). К тому же, если учесть, что дело
происходит в Румынии, данного субъекта на самом деле звать будут, скорее, Гавриилом или как-то подобно 

| Цитата: |

Кстати, Вы не в курсе, когда пятую книгу выложат? Заждались...

ИМХО, сцена обещает бурное продолжение: ну
не может все так просто кончится!
но могу я побаловаться хотя бы в неофициальных спойлерах 
| Цитата: |




Кинь еще раз, а?


Э-э-э, как бы помягче сказать, выразительная ;)
Спасиб, Стась.

Который я начну, наверное, уже завтра 







Если
найду - кину в приват ссылку. Только помню, что немецкий сайт...



И уж - тем более, что ею являюсь я. недоразумение чистой воды.
.


| Цитата: |

У меня эта 22 глава просто
заколдованная. Пока ее не победю, в смысле - не допишу - ничего другого делать не буду 
Завтра постараюсь!
Мерлиновой мамой клясться не буду, но... ;)

отличнейшая вещь! :up
Ну-ну... Что же будет
дальше?
Счас переведу и запостю 
И действует она так, как действует, по определенным причинам – которые выяснятся,
естественно, по ходу чтения... 
| Цитата: |



| Цитата: |
Вот только Касси может так накрутить, что гуманней будет
его убить. 

Отношения того рода, когда люди становятся родными
друг другу..| Цитата: |






) Вопрос в цене, которую придётся заплатить за спасение мира, за уничтожение Волдеморта, за сохранение собственных жизней, за наступление мирных
дней - которые придут и которым все будут очень рады. Вот только те, кто обеспечит приход этих мирных дней, радоваться будут мало... помня о цене,
заплаченной за них.

Теперь читатели обречены гадать: таки
любит Драко Джинни или нет 




А вот барахло и квартирку они разнесли именно его.
| Цитата: |

- как встроилось изящно! ;)
| Цитата: |

Щас его и найдут...
| Цитата: |

| Цитата: |
и мало-мальски удовлетворяют своё любопытство. Во всяком случае, я всегда так делаю, когда нет сил ждать и ужасно
хочется узнать - что же там происходит.
| Цитата: |
| Цитата: |
Извините, если вышло резко!
А что делать - приходится родное и горячо любимое начальство иногда обманывать 
- это он просто дышал часто, а не
то что Вы подумали 


| Цитата: |
| Цитата: |


очень
ждем...


| Цитата: |

| Цитата: |



| Цитата: |

| Цитата: |

И - заранее - Спирит.
Что увидел Сохатый и что потом попалось на глаза мне,
я поправила.
Всё равно баги проскакивают, так хоть чтоб их поменьше было.
Будем поспешать.
- не
забудьте потом прочитать "чистовой вариант".
- я уж решила,
что это мои личные глюки...


| Цитата: |




И если мне не изменяет память, меч ему подарил Сириус на день
рождения, то есть в последней главе Синистера.
| Цитата: |
| Цитата: |
Мне кажется, права Странница -
меч восстанавливается в гриффиндорских ножнах.
)| Цитата: |

:
Или Вы полагаете - за этим что-то кроется?


, поэтому я и без того
только-только укладываюсь в имеющиеся сроки...| Цитата: |
| Цитата: |
Вариант с кирпичем, без сомнения, эффектен, но совершенно бесполезен против
взрослого, опытного мага.




| Цитата: |

| Цитата: |
два раза
медленно-медленно читать и пропустить целую кучу 



| Цитата: |
| Цитата: |

| Цитата: |
| Цитата: |

- потому
как стараюсь действительно сделать качественно, а получается... как получается


*прячусь за ее "широкой" спиной*| Цитата: |
У меня там не то, что ошибки были исправлены, - у меня там уже совершенно другой
текст стоит. И... не отображается 
?

)



), всегда рядом... 

Ураганная
Это здорово на самом деле!
однозначно ;)





| Цитата: |




| Цитата: |
За
твой перевод Веритаса - моего самого любимого и долгожданного фика, я готова тебя на руках носить, честно. Это именно тот случай, когда книга нашла
своего переводчика. Кто бы другой не переводил её, той чудесной атмосферы, которая присутствует в твоем Веритасе, нет больше нигде. 
И тоже - вот ведь
как! - с университетским образованием
, так что и телом, и душой с вами.
просто мое имя в
ней стечением обстоятельств стоит первым, вот и все.
| Цитата: |
| Цитата: |
| Цитата: |
Тем более, что
они настоящие и весомые. Хороший перевод - это огромный труд и талант. И действительно большая радость для читателей.

| Цитата: |








Ну и что 

Более чем. Можно подробности в приват, чтобы тут народ
не интриговать?

| Цитата: |

- там есть и побольше, есть и совсем
махонькие...


;) Здорово, давно читаю ваши переводы и могу сказать, что они лучшие!
| Цитата: |
| Цитата: |
Когда только-только поработал с текстом,
трудно выровнять все. Рука не поднимается. Но потом, когда текст улежится в подсознании и к нему привыкаешь, правишь начисто недрогнувшей рукой 




:up
| Цитата: |
)
| Цитата: |







| Цитата: |

:up| Цитата: |



| Цитата: |


| Цитата: |






| Цитата: |
. Это называется
"этимологией"...










| Цитата: |
ИМХО| Цитата: |


| Цитата: |
| Цитата: |
Тем более, уже когда-то дорогу торили. А чтоб дело уж совсем не откладывать в долгий ящик - можно вечерком в чате бутылочку мартини
распить под душевную беседу 


| Цитата: |


| Цитата: |




:up

| Цитата: |

Если они усиливают мои сомнения или подтверждают
подозрения - принимаю безоговорочно, если они сомнения вызывают - прислушиваюсь.



- они сильно оживляют
речь, делают её узнаваемо-разговорной (чего достичь всегда непросто), да и кассиному стилю подобные неологизмы очень соответствуют.







| Цитата: |
| Цитата: |
| Цитата: |
Вот это здорово!
| Цитата: |
| Цитата: |

| Цитата: |

И да – первоапрельский. Какие главы у меня там получались...



Думаешь, мне сильно приятно критику читать? Самое главное - безосновательную и
ничем, окромя подростковых амбиций, не обоснованную? Что бесит больше всего.



| Цитата: |
| Цитата: |
| Цитата: |

| Цитата: |









). Не болей (мы за
тебя болеем ;)), а то того гляди приход весны пропустишь ;)
Не болей!
Пожалуйста!



)



| Цитата: |
| Цитата: |

| Цитата: |



| Цитата: |
Чини комп и разминай
пальчики 

- Винды
нет, Линукс кривой, мышь пожеванная с мгновенным двойным кликом, нет словарей, из текстовых редаторов - Опен Офис, который я за интерфейс
ненавижу...
- люди же столько месяцев ждали, они
не виноваты.
Ископаемое можно сказать! А что за порт
полетел, если не секрет?


| Цитата: |





)...

).
. "Судя по всему" - потому что что-то случилось с кодировкой и письмо не
читается, хотя аттач недвусмысленно свидетельствует именно о таком повороте событий). Но ведь то, что я видела кусками на форуме НП мне СОВСЕМ не
понравилось - во-первых, потому что, похоже, переводило несколько человек, а значит, как ни сглаживай, стиль все равно будет разный (я по-разному пишу
даже когда в разном настоении!), во-вторых, потому что я просто пишу по-другому, а значит, мне будет легче и куда быстрее перевести заново, чем
выправлять "под себя" каждую фразу. А иначе я не смогу, потому что в Веритас вросла настолько, что в каком-то смысле считаю его
"своим". А править каждую фразу - неуважение к Евгению М, который знает язык на порядок лучше меня, да и пишет не в пример грамотней и без
моих вечных опечаток...




Полагаю, Евгений М. - человек рассудительный и любой поворот примет с пониманием...
Да и комп. твой не специально же ломался, дабы сыграть злую шутку и ввести в искушение отказаться от перевода (мотивацию некоторой давности лично я в
упор не помню
).
А там посмотрю.
По моим воспоминаниям после твоего заявления о невозможности в ближайшее время взяться за перевод по независящим от
тебя техническим причинам, Евгений М. и предложил именно варинт твоей окончательной "полировки" текста и приведения его в соответствие со
стилем всего Веритаса.




| Цитата: |
Не думаю, что это серьёзно.



, а демонстраций честно не было!), мне в присланном письме-подтверждении получения текста сказали, что я заслужила
этих самых пирожков целое блюдо... 








Даё-о-ошь! Кассандра, вперёд! Дело встало за тобой! А уж мы-то с транспорантиками
всегда подоспеем к раздаче слонов...
Понимаю - из середины и вообще ни к селу, однако чем богаты... ^_^ Когда там еще у Касси очередная глава выйдет,
когда там я соберусь перевести что-нить новенькое из ГПшного фандома...










,
начинаю выкладывать сырой-пресырой, даже небеченный вариант Веритаса. Все в красивом обрамлении Сохатого, Евгения М, Спирит и Сани вы сможете прочесть
где-то через месяц 



И специально не делаю. так
выходит просто 


1ch

| Цитата: |


| Цитата: |

И морально тоже.
), а остальных любопытствующих гора-аздо больше!











Еще
раз напоминаю - это альфа-версия, так что не будьте слишком пристрастны 
| Цитата: |

| Цитата: |



















- из-под другого редактора на страницы текста вернулся
цвет, так что не грузись 

| Цитата: |



| Цитата: |
, читается легко и здорово... Хотя в некоторых местах я бы Кассандру, конечно, поправила... 



Значит, не только меня они
напрягли ;)| Цитата: |
| Цитата: |
| Цитата: |


| Цитата: |
Вдруг маразм и склероз - это не всё, чем я страдаю? Вдруг мои дела ещё хуже? 


| Цитата: |

1ch







)


))))))))




*сказала
Саня, усиленно демонстрируя зубы - правда, пока только смайличные...
*

)))))))))))


| Цитата: |


(а не сменить ли мне подпись...)



)




а то всё Драко, Драко...



То есть работа в процессе. Так что для особо нетерпеливых есть два выхода: подождать
до завтра или прочитать на английском. Но сегодня 


| Цитата: |






Думаю, это будет не так сложно, как кажется ;) - не
зря есть две девушки и есть любовь...
интересное
кино. ну поглядим...










И теперь я его не просто не боюсь, но даже люблю. Хотя делая упражнение на
предлоги или register cloze частенько в этом сомневаюсь.

Скачать его можно на Народном Переводе.
Малфою надо для начала сказать пару слов (как кое-кому в соседней сказке ;)) -
расставить точки, так сказать. А потому уж - телом и делом... ;) Джинни ведь все эти жертвы приносит не только из вины перед Симусом, но из-за
уверенности, что Драко на неё плевать.
Я сама получила массу удовольствия, читая и переводя
Касси. И многому научилась благодаря моим многочисленным и бескорыстным помощникам. Как знать, может быть. даже не работала бы сейчас, где работаю


Главное, не трать нервы в процессе...










:up
























| Цитата: |

Поискала. Оказалось, что это
подставка под стакан, именуемая бирдекель
Вот определение:


1ch









Думаю, сегодня закончу и покажу тут, что вышло в первом приближении 

;)
- на мой взгляд, всё весьма однозначно и отчётливо, и душевно. Мне понравилось.



Разящих наповал, во всех смыслах ;)
Как вернется первая часть от бет, сразу начну выкладывать по чуть-чуть 







скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. ;)
Сохатый, прости, тебе еще придется увидеть
исходный ужас. Мне очень стыдно).



Отдаю на откуп Стасе - правь, что хочешь и
как хочешь, душа моя.




| Цитата: |

| Цитата: |

может какая-нибудь добрая
душа бросит мне линк на оригинал последней главы? :1ch
но могу прислать совой Вордовский английский файл - если адрес
дадите. 





супер... но хочется еще 
Усе будет.




забавно)
Спасибо 







или будет писать.











Чем выше ступень, тем, условно говоря, выше организация. И тем стоящих на ней особей
меньше. Наказание за нарушение этого закона - голодная смерть.








Видимо, юмор слишком тонкий







и очень люблю встревать в ваши сложные отношения - такие треугольники
иногда случаются, обхохочешься! 
Тогда они казались милыми, оживлявшими картинку, подробностями, а сейчас
сидишь-гадаешь откуда? О чем говорят? Немного грустно. Но ничего, перечтем, освеЖУЕМ воспоминания 

И мои извинение за исчезновение - надо не забывать вовремя
платить за телефон, тогда его не отключат 











Гарри действительно стоит
попробовать просто жить, а уж потом предлагать свою жизнь кому-то ещё...



:up
))) И заканчивается глава именно этими
словами 
)))| Цитата: |



| Цитата: |
| Цитата: |

| Цитата: |






| Цитата: |






| Цитата: |


| Цитата: |

Спасибо!| Цитата: |


.
Здесь - альфа-версия, сейчас она выложена примерно наполовину. То есть совсем даже не до конца.
Быть
может, если бы я привыкла месяцами ждать очередного кусочка... кто знает...
И при
этом - снова все впереди :up



Видать совсем ему фиговато, что он вот начал
писать дамские романы. Хотя.. в принципе если подумать, то понимаешь, что да... только он и мог...
| Цитата: |
Тогда выложенный мной вариант будем считать альфа



в смысле - мой скудный редакторский паёк?

В смысле - шнур. И он перестал
работать. Поэтому не получилось с продолжением.


Сейчас вот подожду Сохатого и Спирит - думаю, все вместе мы найдем лучший
вариант 
Артефакт, оставшийся от "записки" ^_^


...

| Цитата: |
А поцелуй тот - в гостинице (кажется) - из 10 (кажется)
главы.
и концах

Когда Драко напивался с горя...
Похоже, Нейтрон в отлучке, а то б поднял. А может, Фрэнк в отлучке
(если, конечно, форум до сих пор в Шотландии)...
Я
пришлю, обязательно...
кажется, так надолго он ещё не пропадал




| Цитата: |
| Цитата: |


На финальную вычитку.
Спасибо огромное. Вообще, было ужасно приятно столько лет
работать вместе... Даже грустно - Веритас кончился. 

1ch



.
ПОЖАЛЙСТАААААААА.......
правда, пока мыслЕй немного 









| Цитата: |

Уроды!
А началось все с Дормиенса 



нашла нового страшного зверя! Теперь буду
его бояться - со вкусом, смачно и от души.
зверь этот:
:up :up| Цитата: |




| Цитата: |

Спасибо, Спирит - ты
обладаешь невероятным терпением. Увидеть все пропущенные и проставить 


- знаю, это твоя устойчивая антипатия
, но без неё плохо
приходится по нескольку раз фразу перечитывать, чтоб понять "все" или "всё", да и многие глаголы мы читаем, автоматически вставляя ё, если прочесть
с "е" жуть получится


будто от слова "леска"



потому пошла на грамоту.ру с вопросом. Они ответили 


| Цитата: |

...
Никаких матримониальных
банальностей, которых я ужасно боялась.

Так что все
оставлено на усмотрение нашей фантазии.| Цитата: |
Навскидку – откуда Симус узнал, как спасти Джинни, когда она умирала от путешествий во времени? Ну и еще несколько таких вещей было...| Цитата: |
- вопросы можно задавать, и на них
ответят! 
), а прочитав
окончание, я поняла - всё правильно! Разве жизнь даёт нам всегда все ответы на все вопросы? ;) Мы отвечаем на них сами для себя и особо не ждём
подтверждений.




- я своим
упрямством кого хошь уморю 

Саня меня частенько ругает за пристрастие к странным словообразованиям, лишним
запятым и т.д. - транспаранты развешивает по всему тексту
"Гекзаметр", опять же





(почти ©)| Цитата: |



| Цитата: |


) про недокументированные фичи
ЖЖ. Было там и про разворачивание всех ветвей. Если найду – дам знать...
)
1ch
1ch


Уж вторник на дворе, а Германа все нет
Это замечательные беты
- Сохатый и Евгений М, редакторы - Саня и Спирит и корректор Странница, которой я непременно, непременно отправлю сегодня главу. Вечером.
Но я так расстроилась недосказанностью в отношениях между Драко и Джинни!! Ведь неизвестно, вернется он к ней или нет.
А я между прочим три года ждала развязки именно этих отношений!!! Эх... 






1ch
Сейчас догрызем Веритас и займемся бонусом 

А то как раз хотела ввечеру
заняться

| Цитата: |

... Так что еще пару деньков главу подержу;)


Хотя моих трудов в Веритасе - чуть 


А то посторонние подумают, что всё само
переводилось... 


напоминает расшаркивание в дверях: "только после Вас!", "нет! только после
Вас!"





Когда аргументы "против"
кажутся мне убедительными, а предложенный вариант - интересным, я меняю.
, копр гораздо э-э... точнее в данном случае. ;) Такой стремительный и неутомимый свае... э-э... забойный агрегат 
У нее опять перебои с сетью 

| Цитата: |

| Цитата: |







))
А почитать хочется. Я с английским так еще и не дружу. 

:up


| Цитата: |




пошла читать!
Особенно от
периодически повторяющихся: "Как же так, Гарри не с Драко?!", "Как же так, Драко не с Гермионой?!". Видимо, "сокращениям" подверглись остальные 999
вопросов на эти же темы 
А само интервью славное,
Касси открыта и непринуждённа - даже призналась, что про армию Бена просто забыла 

хочу поблагодарить за чудесные переводы
чудесной трилогии. Жаль, что все закончилось, но уж это завист не от Вас! Чувство то же, что и у Джини по прочтении "Брюк"
Пожалуйста
И спасибо Вам
Именно она подружила нас всех, познакомила...
, серьезно!
А продолжение будет, как только авторы его напишут.
Пока они не открещиваются, но и темпы не ускоряют. Наверняка, первой стоит ждать следующую главу Одержимости.


), поэтому пару слов о главгероях.
и Истребительница вампиров, не так давно пережившая
глубокое душевное и физическое потрясение, поэтому временами она за себя не отвечает. Плюс к этому дежурный апокалипсис, вагон демонов и вампиров,
проблемы в личной жизни, внутренние неурядицы... Мало этого, она случайно попала под заклинание, на целый день сделавшее ее невидимой и чуть было не
убившее...
Я с толком завтра прочитаю, может какие предложения внесу
а то сегодня уже спать хочется, а мне еще разбираться в хитросплетениях гарантийного
обслуживания ноутов.


– вспоминаешь...

| Цитата: |
Вот может на днях возьмусь.





У меня хвостов не в пример больше. Я для начала отброшу хотя
бы два 



Русско
японский, Львова - он-лайн и маленкий англо-японский (электронный). Но некоторые конструкции на ромаджи повергают в шок, я их выделю:





Пусть и далекое от оригинала, наверно, но удобоваримое по-русски, и в настроение песни.
Вспоминаю попеременно, то Газманова с "Единственной", то "Печаль моя светла..."

| Цитата: |
Еще
раз спасибо!
. А японизатор какой-нибудь на комп таки поставьте-пригодится
;).
На этот раз фуу...с английского!
Все-таки это больше туда
относится, как мне кажется.
Кассандра - молодчина. Дорвалась до пера, как говорится.






У меня лучше придумано 





Думаю,
на главку-другую меня может и хватить...
Очень динамичная вещь.
И
ее мне повезло прочитать целиком, а не ждать в час по чайной ложке, как ДВ...
Я до сих пор помню, как читала ее чуть не 6 лет назад - еще у Полины, в переводе...
Надо будет взять передышку.
Надеюсь, с Веритасом так возиться не придется ;)


Это ж не на один месяц работы. И
даже не на полгода...
Ждем-с... 
Надо, кстати, будет все-таки порасспрашивать в наших англоязычных книжных
магазинах: а вдруг?
Минуса в этом до недавнего времени было два – а) читать приходилось только бумажные книги и б) только дома, поскольку на работе пойти сами-знаете-куда
с книгой было не слишком удобно...
В полном соответствии с законом рычага: выигрывая в
силе, проигрываешь в расстоянии. Или, применительно к данному случаю, выигрывая в деньгах, проигрываешь во времени...
Да
здравствуют истинные фаны!!!
– поскольку за
прошедшее время успел ее подзабыть. Может, сейчас перечитаю обе и наконец сподоблюсь на рецензию. 
. Вот была бы у меня секретарша *мечтательно*, чтоб можно было ей надиктовать… 





)
:up





Нет, правда, многие детали
я уже успел подзабыть... Но все равно приятно было читать. Очень понравилась фраза "Отговорила роща золотая". 









Ничего, справимся!
А я бы даже и не вспомнила!..
Народ, спасите, а то я ее сама напишу, в Охотнике 
| Цитата: |
У меня это в генеральную линию партии не вписывается
Я лучче переведу 






Заодно и себе задел на будущее сделаем! 



Вся твоя



В преддверии начала очередного проекта
по Касси мне, конечно, всю махину не осилить, но хоть пару главок-то я сделать попытаюсь 



На здоровье! 
Просто у меня все закончилось классе в десятом, а это было давно.



| Цитата: |
Цитата: Исходное сообщение добавлено Stasy ![]() |

))| Цитата: |
| Цитата: |
Попробую пересмотреть и перевести отталкиваясь от нарисованных графиков.




| Цитата: |




Если еще что-то в этом роде встретится - я всегда готова 
Будешь к матрице подключаться? 


